Великобритания, Австрия, Китай, Египет... Что объединяет эти страны? Мы вам ответим. Иностранцев привлекает суровая Сибирь! Ежегодно Томск посещает более 60 тысяч людей из-за рубежа по разным причинам — путешествуют, приезжают учиться или работать.

В этом проекте мы расскажем про тех, кто оказался в Томске и стал сибиряком. Кто-то ненадолго, а кто-то — навсегда.
Великобритания, Австрия, Китай, Египет... Что объединяет эти страны? Мы вам ответим. Иностранцев привлекает суровая Сибирь! Ежегодно Томск посещает более 60 тысяч людей из-за рубежа по разным причинам — путешествуют, приезжают учиться или работать.

В этом проекте мы расскажем про тех, кто оказался в Томске и стал сибиряком. Кто-то ненадолго, а кто-то — навсегда.
Loading...
Часть I
История Филиппа из Швейцарии
История Томаса из Австрии
Первое, чем привлекает Томск иностранцев — это деревянное зодчество. Туристы специально приезжают сюда, чтобы посмотреть на красивые исторические здания.

Дело в том, что Томск — город очень старый. Он основан в 1604 году, на 100 лет раньше Санкт-Петербурга. Город развивался весьма бурно и, конечно, сейчас он уже не такой, как был в прошлом. А, тем не менее, историческая целостность сохраняется, и это очень значимо для томичей.
Для знакомства с историей здесь регулярно организовываются различные экскурсии, выставки, мероприятия. И зачастую их посещают именно приезжие люди.
Потому экскурсии проводятся здесь не только для русскоязычной, но и для иностранной аудитории.

— Томск, как и добрый волшебник Гудвин, исполняет желания. Сюда можно прийти за мозгами (университеты), за сердцем (камень основания — сердце Томска), друзьями (студенческая дружба — самая крепкая), смелостью (томские казаки ставили город там, где не было ничего вообще), — считает экскурсовод Элина Михальцова, создавшая гид на английском и немецком языках (интервью изданию «Томский Обзор»).
Элина Михальцова на экскурсии для иностранных туристов. Фото из статьи «Томского обзора»

«Само слово „Сибирь“ казалось чем-то фантастическим»

Филипп. Швейцария
Филипп родом из Швейцарии. Он рассказывает, что всегда мечтал посетить Россию.

— В детстве я был очарован Сибирью. Я знал, что там необъятная природа. Само слово «Сибирь» казалось мне чем-то фантастическим. Но про Томск я слышал только в общих чертах. Я знал лишь, что это университетский город, расположенный недалеко от Транссибирской железнодорожной магистрали.

В какой-то момент своей жизни Филипп познакомился с Ольгой — девушкой из Новокузнецка. Она рассказала подробно про жизнь в России и свою любовь к Томску, где в 90-х годах она изучала немецкий язык. Тогда наш герой решился на поездку.

— Ольга помогла мне организовать перелёт в Иркутск, где была языковая школа, найти гостиницу, места для завтраков. Тогда попасть в Россию было очень легко. Нужно было только оформить туристическую визу в российском консульстве. Сотрудники, да и, в целом, русские люди, — очень приятные, услужливые, терпеливые, а также заинтересованные, много расспрашивали про мою жизнь и интересы.
В 2017 году Филипп впервые приехал в Россию и за 2 месяца посетил 5 городов: Иркутск, Красноярск, Томск, Санкт-Петербург и Калуга. Сибирь оставила у него большие впечатления.

— Меня удивило, что в Томске много деревянных домов и что, при наличии технологий, он находится, грубо говоря, в глуши посреди соснового леса. Экскурсовод Элина показала мне достопримечательности, много о них рассказала. Про рождение города, его культуру, ремесленное искусство, кукольный театр с игрушками ручной работы. Моя поездка была отличной. Томск — очень спокойный город со своим колоритом. Здесь нет суеты. Это идеально соответствует моему образу жизни.

Единственной сложностью был лишь недостаток знания языка, признаётся Филипп.

«Томск — один из уникальных по своему характеру городов»

Томас. Австрия
— В 2016 году я познакомилась с австрийцем Томасом, который приехал в Томск на велосипеде. Томск ему настоятельно рекомендовали посетить, ему говорили про деревянное зодчество и университеты. Он планировал приехать на три дня, а остался на три недели, — говорит экскурсовод Элина Михальцова в интервью «Томскому Обзору». Она до сих пор с ним на связи.

Томас рассказал нам, что та поездка в Россию была его первой и единственной. Здесь он оказался проездом.

— Я отправился в велосипедное путешествие с целью попасть в Юго-Восточную Азию. У меня было несколько вариантов маршрутов: через Россию и Китай, через Кыргызстан и Китай, через Чёрное море или через Индию. Сопоставив каждый из них, я понял, что российский маршрут — самый простой и, при этом, интересный.

Томас путешествует на велосипеде давно. Он считает, что это наиболее комфортный вид транспорта.

— Я объехал многие страны Европы на велосипеде. Этот метод мне нравится больше всего, поскольку он позволяет дёшево посетить большое количество стран и предлагает новый уровень свободы и удовольствия. На велосипеде я могу без особых проблем отправиться в непопулярные направления. Для меня было почти естественно думать о том, чтобы сделать так и в России. Единственной сложностью в данном случае было правильно подать заявку на получение визы из-за некоторых юридических особенностей регистрации транспортного средства.
В своём маршруте Томас задерживался в семи географических точках: Москва, Новосибирск, Томск, Красноярск, Иркутск, Байкал и остров Ольхон. Путешествие заняло около полугода, оно ему очень понравилось и окончательно разрушило все слухи, которые австриец когда-либо слышал про Россию.

— Мне запомнились люди — невероятно дружелюбные и внимательные, с постоянной улыбкой на лицах. Стереотипы о русских представляют их совсем не такими, какие они есть на самом деле.

И всё-таки среди всех городов, в которых был наш герой, Томск оставил наибольшее впечатление, признаётся он сам.

— Надо сказать, что Томск — один из уникальных по своему характеру городов. Его нельзя сравнивать с каким-либо другим местом, это была бы медвежья услуга. Моё внимание привлекла красота деревянных домов, которыми здесь можно любоваться по всей округе. Впечатление, которое этот город оставил у меня, настолько большое, что я, безусловно, планирую посетить его снова.
Часть II
В Томске 6 государственных университетов, 4 из которых расположены на одной улице. Сейчас этот город по праву считается студенческой столицей.

Самый крупный и старый университет — Томский государственный (ТГУ). Он был основан в 1878 году по указанию императора Александра II. К открытию приложили руки многие известные тогда предприниматели и будущие учёные. Наиболее известные из них — Василий Флоринский и Дмитрий Менделеев.

Спустя 20 лет, в 1896 году, в Томске открыли второе высшее учебное заведение — технологический институт. Если университет был скорее социально-гуманитарным, то теперь, с развитием науки, Сибири потребовались также и технические знания. Император Николай II дал указание о создании такого вуза. Уже в 1900-е годы там учились не только русские люди, но и дети иностранцев, пусть и в небольшом количестве. Сейчас этот университет называется Томский политехнический (ТПУ).

Также сейчас в Томске есть педагогический (ТГПУ, с 1902 года), медицинский (СибГМУ, с 1930), архитектурно-строительный (ТГАСУ, с 1931) и электронно-технический (ТУСУР, с 1962) университеты. Каждый из них занимается развитием мировой науки и привлекает в Сибирь иностранцев.

«Город маленький — не потеряетесь»

Тавадрос Мина Сами Булес. Египет
Тавадрос Мина Сами Булес, или просто Мина, приехал в Томск учиться ядерным технологиям. Молодой человек родился и вырос в Каире, в Египте. Учёба в Томске — его первое путешествие за границу.

— Многое, из того, что я слышал о России оказалось неправильным. Некоторые египтяне думают, что тут круто: чисто и порядок. А другие считают страну бедной и не понимают, что тут делать. Я же считаю Россию просто другой. У вас свободная страна, можно говорить, что захочешь, вне зависимости от того — мальчик ты или девочка. Женщины водят троллейбусы, их много. У нас «ограничения» на жизнь не действуют только на мужчин. Но люди в России точно добрее, чем многие считают.

После окончания школы Мина хотел изучать ядерные технологии в университете. Во всём Египте всего в два университета набирает студентов на такие программы: Университет Александрии и Египетско-российский университет. Выбор пал на второй, поскольку вуз готовил инженеров — не просто теоретиков, а специалистов-практиков. Тогда, в 2015 году, университет запустил совместную программу подготовки с Томским политехом. Первые три года обучение проходило на родине, затем студенты должны были приехать в Томск.

— Мы были первым набором программы, не у кого было спросить про Томск. Наш ректор в Египте сказал нам только название города и про погоду — что холодно. А ещё: «Город маленький — не потеряетесь». Я погуглил Томск, но, из-за того, что не знал русский, ничего не понял. И так надолго родительский дом я не покидал. У нас ребёнок живёт с родителями до замужества. Я, как христианин, например, мог максимум через церковь поехать в лагерь на 3−4 дня. Но не в другую страну на 3−4 года.
Сейчас Мина окончил программу. Но возвращаться домой пока не торопится: в Египте только строится атомная электростанция «Аль-Дабаа», на которой мечтает работать молодой человек. А пока свои знания и навыки он продолжает прокачивать в магистратуре ТПУ.

За четыре года жизни в Сибири египтянин уже спокойно встречает зимние холода, почти привык, что люди легко и просто начинают разговор, даже если не знакомы, и выучил русский язык. Но, как и любой иностранец в России, имеет свой набор нелепых ситуаций и трудностей, которые пришлось преодолевать.

— У нас в Египетском университете есть предметы «Русский номер один» и «Русский номер два». Мы обязательно должны знакомиться с языком. У меня по этим предметом были двойки, мне было очень сложно. Я не понимал, что говорят русские, что в учебнике. У меня до сих пор есть эти учебники. Я показывал их преподавателям в политехе, а они сказали, что у вас это дети проходят в детском саду. Мне было так стыдно. Так что мои отношения с языком сложные. Когда я приехал в Томск, слышал, что люди здесь быстро разговаривают. Два слова там, одно тут — как их уловить. Самое сложное в языке — конструкция слов. Есть звуки, которые на нашем языке, или даже на французском, не стоят друг за другом. Допустим, в словах «политехнический» или «электрический» — вот этот «-ческий» совершенно невозможно произнести. А ведь половина слов русских такая.

Несмотря на сложности, Томск меняет. В лучшую сторону. Мина признаётся, что город поменял его характер и научил думать как-то по-другому. Для себя молодой человек решил брать только лучшее и подходящее для него из обеих стран — Египта и России.

«Стал настоящим мужчиной благодаря тому, что живу за границей»

Хаовень Юань. Китай
Хаовень Юань приехал в Томск два года назад и поступил в ТГУ на факультет журналистики. Сейчас он уже освоился здесь, хотя в первое время замечал странности.

— Я видел, что русские поздно готовят ужин, например, в 23:00. Ещё меня удивляли старые автомобили, которые всё ещё ездят по улицам. Из некоторых машин звучит громко музыка, что создаёт шум в городе. Сейчас же всё привычно и не кажется таким странным.

Адаптироваться к жизни в Томске Хао было трудно. Он поздно ложился спать и, как следствие, поздно просыпался. Зимой реже удавалось выходить на улицу, ведь в городе очень холодно, а летом, как говорит Хао, в Томске длинный день. Молодой человек признаётся, что повзрослел за эти два года.

— Я приобрёл много навыков. Например, научился готовить, могу самостоятельно выполнять различные сложные дела. Ещё теперь умею играть на гитаре. Я думаю, что стал настоящим мужчиной благодаря тому, что живу заграницей.
С точки зрения Хао, Томску есть над чем поработать, чтобы стать лучше.

— В Томске, как в университетском городе, много иностранных студентов. Большинство из них плохо владеет русским языком, поэтому возникают трудности в обращении к врачу. Правительства должны помогать нам решать эту проблему. Например, предоставлять волонтёров. Ещё было бы здорово построить больше зданий или мест для развлечения и общения студентов. Когда начинаются каникулы, студентам-иностранцам скучно, особенно тем, кто не может вернуться домой. В таких местах мы бы могли общаться с другими людьми.

Сейчас Хао сложно решить останется ли он в Томске после окончания учебы, но, как сам признается, пока что больше хочется вернуться на родину.

«Для меня русский легче, чем английский»

Дэюй Жэнь. Китай
Дэюй Жэнь учится на Химическом Факультете в ТГУ. Он как и Хао Юань приехал в Россию из Китая, но ему наоборот нравится, что здесь не так много развлечений:

— Томск очень тихий, он не похож на мой родной город. Здесь ничего не мешает учиться, потому что мало «отвлечений», не как в Москве или Питере.

Дэюй выбрал учиться за границей, потому что всегда хотел много путешествовать, самое интересное для него — видеть новое. Россию он выбрал потому, что в школе ему вопреки стереотипов легче давался русский язык, чем английский. А вот другие стереотипы о России все-таки подтвердились, но Дэюй этому даже рад. Здесь и правда, как говорит герой, оказались очень красивые девушки, и выходных дней больше, чем в Китае. Про Томск же герой не знал ничего, когда ехал сюда, слышал только, что это студенческий город, в котором очень холодно, но и к этому он привык:

— Для меня это как второй дом, я уже почти три года не возвращался в Китай. Здесь мне не хватает только моей семьи и традиционной кухни.

Когда он скучает по домашним блюдам, то ходит в «Дыхание вока» на улице Вершинина, говорит, там еда действительно похожа на ту, которая есть в Китае. После окончания университета, Дэюй хочет вернуться на родину, если его русская девушка будет непротив. А пока он привыкает к русской кухне, вернее к… итальянской. Дэюй говорит, что его любимая еда в России — это лазанья, которую готовит его будущая теща.

«Тут студенты. Много студентов»

Марал Мурадова. Туркменистан
Марал Мурадовой в Томске тоже больше всего не хватает национальной кухни. Она скучает по настоящему туркменскому плову, к которому привыкла в родном городе Хазар.

Марал говорит, что он отличается от узбекского тем, что в нём много моркови, от чего плов даже становится красным. Если добавить в него рыбу, то он будет называться «яхана», а если курицу и курагу — то «дюшеме». Она часто готовит с друзьями иностранцами традиционные блюда на кухне кампуса:

— В кампусе я встречала людей даже с разных континентов. Несмотря на то, что это Сибирь, и здесь круглый год холодно, мы всё равно все сюда едем. Я думаю, Томск действительно интернациональный город, который славится своими университетами.

Марал за 5 лет жизни в Томске успела поучиться в двух вузах. В 2016 году она приехала и поступила в ТПУ на инженера-нефтяника, но в 2019 ушла в ТГУ, чтобы стать переводчиком. Она говорит, что самым сложным было сдавать вступительные испытания по химии на русском языке: до поступления она учила науку о веществах только на туркменском и до самого экзамен не знала, какие будут вопросы.

С тех пор, как начался ковид, Марал не была дома. Хотя она часто общается с родными по видеосвязи, ей все равно не хватает их. Только иногда она видится c «новенькими» — теми знакомыми, кто приезжают поступать в Томск из ее родного Хазара. Тогда она показывает им город также, как когда-то показывали ей её друзья, приехавшие в Томск на год раньше: торговые центры, кинотеатры, набережную…

«Томск кажется каким-то старым и медленным»

Май. Вьетнам
Хрупкая девушка с весенним именем Май приехала из Вьетнама. Она, как и Хао, учится в Томске на журналиста.

«Большая и богатая» Россия для неё открылась с «Ну, погоди!» и классической литературы, когда она была ещё маленькой. Тогда другая страна казалась большой и сильной, как медведь, а знания ограничивались описанием дружбы в учебниках истории.

— Я слышала, что в Томске в ТГУ есть один из лучших факультетов журналистики, это стало первым плюсом для поступления. И ещё Томск кажется каким-то старым и медленным. Это подходит для меня. Ехать далеко от дома было не страшно, я уже привыкла.

Отпускать в Россию девушку семья не хотела: отец считал, что жить так далеко девушке не хорошо. Но после разговоров и убеждений разрешение было получено. Привыкать к русскому Томску после вьетнамского Хайфона пришлось сразу: было холодно и бело (снег в апреле еще не растаял), но красиво. А в переезде девушка нашла и свои, непонятные нам, плюсы. На родине обычный рабочий день Май начинался в пять или шесть утра — уроки или работа во Вьетнаме стартуют в семь или восемь. В Томске же можно немного подольше поспать.

— Когда я во Вьетнаме ждала самолёт в Россию, думала, что мне у вас будет холодно. И это правда. И что с друзьями будет нелегко, тут тоже совпало. Но у меня хорошая соседка в общежитии, тоже из Вьетнама. И, конечно, главные представления были связаны с учёбой. Учиться сложнее, чем я думала. Потому что все предметы преподают на русском. Мне пока сложновато понимать.
Улыбчивая Май, хоть и путает слова и склонения, но с радостью делится своими наблюдениями местной жизни. Например, русские любят животных больше, чем вьетнамцы. Коллекция фактов «не так, как у нас» пока небольшая. В главном девушка уверена точно: её студенчество здесь и во Вьетнаме отличается.

Девушка живёт в Томске чуть меньше года и пока самое сложное для неё — это русский язык. Плохо даётся запоминание слов и их подбор в разговоре. Поэтому приходится подключать эмоции, показывать что-то руками. Повезло, что люди быстро понимают.

— Многие обычно думают, что в России не улыбаются. Но я так не считаю. Я улыбаюсь и мне всегда отвечают тем же. Кажется, люди любят меня. Томск сильно влияет на меня, а после четвёртого года здесь я, быть может, подумаю о нём как о своём городе.
Часть III
Ежегодно в Томскую область приезжают десятки тысяч иностранных граждан, чтобы начать здесь работать. Зачастую это те же люди, которые ранее учились в университетах, завершили своё обучение, но настолько полюбили Сибирь, что решили тут остаться.
У администрации региона существуют специальные договорённости с разными странами на совместное сотрудничество. Это значит, что они регулярно обмениваются опытом и разными ресурсами для совместной работы. В большинстве документов говорится именно о научной важности Сибири и Томска.

«Имя я особо не сменил»

Фото героя
Пётр Митчелл приехал в Томск ещё иностранцем Питером. Он родом из старинного города Йорка, что находится на Севере Англии.

Обучаясь в престижном, третьем по статусе в Великобритании, Даремском университете Митчелл впервые начал изучать русский язык:

— Мой отец женился на женщине из Томска, поэтому впервые я прилетел в Россию, в Томск, на свадьбу, когда мне было 17 лет. До этого ничего не знал о Томске, но, приехав, влюбился в город и начал учить русский язык, — рассказывает Петр Митчелл, — Я не был в других городах до этого. Только потом начал ездить по России. Много где побывал, как в европейской части, так и в Сибири. Но Томск так и остается любимым городом.

После окончания университета Пётр Митчелл решил кардинально изменить свою жизнь и, по персональному приглашению бывшего декана Факультета иностранных языков ТГУ, снова приехал в Томск, чтобы преподавать английский язык студентам. Так и остался тут на 16 лет.

Сейчас Митчелл руководит созданной им же международной магистерской программой для преподавателей английского языка. Петр Джонович уточняет, что все его студенты иностранные, а сама программа платная.

Томск стал для Петра Митчелла родным домом. Более пяти лет назад он принял российское гражданство. Хоть внешне мужчина по-прежнему и напоминает британца, да и фамилия с отчеством выдает… Но все же теперь он русский. Он томич!

— Я считал, что в России идёт бурное развитие и её ждёт прекрасное будущее. Так решил остаться и продолжить вносить свой скромный вклад в ТГУ. В итоге здесь я женился и сейчас воспитываю сына. Также построил дом и посадил дерево, — шутит Митчелл и продолжает, — Имя я особо не сменил. Пётр — это библейское имя, которое имеет свои варианты в разных языках: Пётр, Peter, Pierre и т. д. В течение истории многие из тех, которые приняли гражданство, выбирали себе русское имя. К примеру, Беринг стал Иваном. Почему бы и нет? Ну, а моё отчество, соответственно, происходит от имени отца — Джон.

Команда

Работа с данными: Максим Елизаров, Мария Петрищева.
Текст: Елена Медведева, Максим Елизаров, Мария Петрищева, Анастасия Ситникова, Анастасия Нейзлер.
Помощь в работе: Полина Александрова, Анна Анохина, Владимир Барков, Роман Нощенко, Максим Ваганов.
Фото: Эльвира Ламонова, Алёна Шаманская, Сергей Минин, пресс-служба Томского политехнического университета, архивы героев.
Видео на обложке: Сергей Минин.
Вёрстка: Николай Кузык.

Куратор: Василиса Азарова, ассистент кафедры теории и практики журналистики ТГУ.
Корректор: Наталия Жилякова, заведующая кафедрой теории и практики журналистики ТГУ.